您的位置:首页 >> 师资团队 >>

【剑桥同传名师】彭治平

学历:博士
毕业院校:美国德克萨斯大学 (环保博士); 美国蒙特雷国际研究学院 (中英会议翻译硕士)
口译经历:国际资深口译员
教学经历:资深同传培训大师。常应复旦大学之邀作同声翻译讲座

前美国国务院签约译员,彭老师有十多年的会议口译经验,长期活跃于美国和中国。曾为Bill Gates(微软公司主席)、Bill Clinton(前美国总统)、Gordon Brown(前英国首相)、Antonia Scalia(美国最高法院大法官)、Tony Blair(前英国首相)、James Baker(前美国国务卿)、Honorable Andrew Young(前美国驻联合国大使)、Paul Volker(前美联储主席)、John Huntsman(前美驻中国大使)、Honorable Christopher J. Dodd(前美国参议院银行与金融委员会主席)、周小川(中国人民银行行长)等担任同传及交传翻译。

彭老师曾为联合国环境规划署、博鳌亚洲论坛、上海世博主题论坛、中国国务院信息办、国务院发展研究中心、英国驻华总领事馆、英国文教处、加拿大驻华总领事馆、荷兰驻华总领事馆等担任同传翻译。他也曾在思科、IBM、微软、HSBC、施乐、强生、麦肯锡、卡地亚、中国联通、中国电信、中石化、阿里巴巴、《经济学人》、《时代周刊》、美国哈佛大学工商管理学院、麻省理工学院、美国斯坦福大学、复旦大学、同济大学等众多世界知名公司、杂志及学府作过同传翻译。

彭博士的授课经验亦非常丰富。他持有美国加州大学国际英语教师资格证书,常应复旦大学之邀作同声翻译讲座。他曾在浙江大学做过讲座、中国上海政法学院开设欧美文化系列课程,也曾担任中国国家安全局、上海海事法院、美国通用汽车、国际纸业、美国LAW环保工程咨询公司的中英翻译培训老师;复旦大学、同济大学、上海财经大学英语演讲的比赛评委。他所教授过的学生中有法官、律师、工程师、会计师、经济师、医生、英文老师、音乐剧演员、导演等等。彭博士学识渊博,授课幽默,深受学生欢迎。

美国第65任国务卿鲍威尔 (Colin Luther Powell) ,前参谋长联席会议主席

剑桥同传年会演讲

剑桥同传年会现场