伴随领导人左右、出席重要场合、专业范十足、高颜值、反应迅速……这是不少人心中外事“高翻”的形象!
除了去外交部门,外事翻译还能做什么?很多人对此很迷惘!其实,外事翻译服务不仅仅局限于外交部门,而且广泛涉及事业单位、社会组织、学校、各类企业等。
尤其在当下一带一路+疫情双重因素影响下,开展政治、经济、文化、医疗卫生等国际交流和合作成发展大方向,外事翻译在对外交流中更是不可或缺。
一期一会 一课一识
5月18日 外事翻译直播公开课
精彩来袭
直播课主题:
《解读外事翻译的发展趋势》
国际资深口译员
9年专业口译经验
肖梦云老师将为我们开讲
↓↓↓
一、直播课授课老师
▲肖梦云
剑桥同传外事源翻译专业系主任兼领衔讲师
资深国际会议同传
资深口译培训师
英国巴斯大学同声传译及笔译硕士
九年口译经验,800多场高端会议
4年全职口译(复星集团董事会及上海市政府)+5年自由职业口译阿里巴巴/金砖国家新开发银行语言服务供应商
高端会议指定译员,包括中国国际进口博览会新闻发布会、中国国际大数据产业博览会新闻发布会、华为年会、世界互联网年会、阿里巴巴集团大会、三星全球发布会直播、首席经济学家论坛、阿里巴巴云栖大会、上海论坛、China Joy、Tedx、世界人工智能大会、造就大会、星展银行、瑞银投资年会等。
联合国维也纳总部、国际海事组织(IMO)见习同声传译员。
二、直播公开课内容
1、行业发展趋势
为何学外事翻译?就业市场:一带一路+疫情,未来国际和企业都会需要
2、翻译本身的发展趋势个人从青涩向资深,从翻译向管理岗发展
三、报名注意直播课时间:
2020.5.18 19:00-22:00
关于费用:
19.9元
请有意报名的朋友
可长按下列二维码填写报名信息及缴费
讲授地点:云端课堂
报名成功后将会有剑桥同传老师联系发送听课码,凭听课码听课。
学员需要提前下载(云端课堂),手机端和电脑端都可以。
课程须知:
1.本次直播公开课内容如上,请仔细看清楚。
2.填写报名信息后,三个工作日内将有“剑桥同传”工作人员会致电您发送听课码,请保持手机畅通。
3.本次直播公开课属于虚拟课程,一旦报名不能退款。请知悉。